原帖由 吳双 于 2017-1-18 14:09 发表 to:3楼 在书中,仅《くのいちの術》(女忍之术)、歩き巫女(行走的巫女)、くノ一(女忍)三个词我一直保持日本原文,主要因为是这三词如果翻译过来就显得平白直述,不如保持日文显的更具和风;而这三词是贯穿全书 ...